2009/06/12

BABLE NES ESQUELES (triplay)

Free Web Counters




Utru lector, rebuscando por internet, leyú esti artículu de fai cerca dos años y mandó un mensaje diciendo qe i prestó. Solo por eso, vuelve aquí otra vez, y es la segunda repesca. Puede que haya nuevos lectores de este blog que no buceen en el archivo, por eso se trae aquí nuevamente.

***

Lees un reportaje que lleva precisamente ese título y que se refiere a una manifestación que hace unos días tuvo lugar en Oviedo convocada por la Xunta pola Defensa de la Llingua.Precisamente en una de las pancartas podía leerse “Bable nes esqueles”, lema de éxito por lo visto en los años setenta, aunque tú no te acuerdas.Nada más leerlo, te preguntaste a bote pronto ¿por qué no bable nes esqueles? ¿quién te lo quita?.

Leíste más atentamente el artículo para ver si quería decir lo que tu pensabas o más bien quería dar a entender, como supones, que este gobierno (asturiano, se entiende, o sea, el gobiernín) iba a enterrar el bable, iba a elaborar la esquela del bable.Crees que eso quería decir, pero, acto seguido, vuelves a la primera idea que se te ocurrió. ¿Alguna norma te impide poner en bable la esquela de tu padre? Claro, te pueden disuadir los otros parientes, que a lo mejor algo tienen que decir.

Meditas sobre los criterios que, según estudiaste en el bachiller, servían para distinguir un idioma de un dialecto. Te acuerdas de muy pocas cosas de entonces pero sí recuerdas que uno de los criterios definidores del idioma era la consideración social que mereciera el habla. Si se utilizaba con orgullo es idioma; si, de alguna manera, el hablante se avergonzaba, era dialecto. Claro, esto es una tautología, en el que lo definido entra en la definición. Según esto es idioma lo que quiero que sea idioma, lo que el pueblo quiere que sea idioma, en definitiva lo que el político quiere que sea idioma. Llegamos a la definición política del idioma por encima de la definición técnica.No quieres desviarte del hilo central de este comentario, que hay que ir terminando.
Las esquelas son algo serio porque ante la muerte caben pocas risas. ¿Utilizarías el bable para una esquela? De momento, no. Hoy por hoy, una esquela en bable produce, como mínimo, una sonrisa. Te encontraste ya con alguna, pero no ves en ella un aviso o una convocatoria para acudir a ningún sitio, sino simplemente una proclama.Hay que tener en cuenta, además, una regla elemental: si se utiliza el bable hay que hacerlo correctamente. Si murió Antón, tenderás a dictar al de la funeraria: “Antón morrú”, pero deberías saber que “morrú” se emplea para la muerte de los animales, al menos en el bable que aprendiste de pequeño. Para la muerte de las personas, se emplea “murió” como en castellano.
La muerte juega aquí una faena al bable, que no le deja utilizar con propiedad la palabra más alejada del castellano para el mismo significado. Y aquí, por si alguien no se fía de ti, acudes a EL BABLE DE LENA, de Jesús Neira, pág. 63. Verbo Morir.“Murir se aplica a las personas; morrer se emplea para los animales o para las cosas (morrú la cocina, se apagó); si se refiere a una persona tiene carácter despectivo, irrespetuoso”.

Puestos a buscar una salida, la Consejería de Pompas Fúnebres podría subvencionar el coste de les esqueles en bable. A lo mejor, por unas pesetas, metemos el bable nes esqueles ya que no acaba de entrar nes escueles.

16 comentarios:

miner dijo...

Está muy bien la entrada sobre el bable, pero al final lo bordaste con el juegu esi de esqueles y escueles.
Un saludu

Karen Dinesen dijo...

Luis Simón, un dato.Curiosamente las solicitudes hechas en mi Centro de trabajo para cursar Llingua Asturiana el próximo curso han aumentado de forma significativa. Y creo que sólo se debe a que se dio más entidad y publicidad al asunto que en años anteriores... Queda para la reflexión...
Me gustó tu entrada.Envidio a la gente con sorna apacible.Yo tengo esa carencia (entre otras muchas lógicamente.Será por ello... Y soy de las que no buceo por falta de tiempo. Así que no me importa (al contrario) que repitas.
Salud

belijerez dijo...

Oju picha que wüena entrada.

Ahora en lengua castellana; Te quedó muy bien la entrada, respecto al bable, en la escuela.
Por cierto, gracias por sólo censurar lo absolutamente intimo y censurable.

Anónimo dijo...

El bable en les esqueles,en el catre,donde faiga falta......lo que pasa que los politicos que tenemos,( paletos de cojones,la mayoria cazurros de los cojones tamién) nun tán por la llabor,en esi caladeru nun pillen mantega

Anónimo dijo...

PA ROMPER ESQUEMAS
Dicen de aquel que diu que va a la consulta del medico y le dice:
-Doctor tengo un problema, tengo todo el cuerpo cubierto de pelo, pero todo todo.
Y le dice el médico:
-Pues le voy a poner para solucionarlo un parche poroso.
Y le dice el tio:
-Y yo uno a usted porhijodeputa!!

Alipio dijo...

Esta idea, como otras muchas, afecten o no a la lengua o idioma, quedan muy bien siempre y cuando las page el que las propone y pide.
¿Os imaginais el coste de poner en bable o gallego o.... las señales de tráfico?.¿Y la traducción simultánea para dar gusto a...?


Porque en este pais ya hay demasiada gente exigiendo no se sabe muy bien qué y que page papa estado. Y la caja no está para esos dispendios.
Mejor nos iría solucionado problemas reales y dejandose de zarandajas.

El epitafio ideal para mucha de esta gente gente sería "game over".Lo entienden hasta los chinos.

Saludos

Umbriel dijo...

Lo que mas me presta es el titulo "bable nes esqueles TRIPLAY" eso de triplay que ye:¿ bable de Naveo?

Karen Dinesen dijo...

Hola, Alipio: Los chinos tal vez lo entenderán. Yo no. Lo intenté con el traductor de Google y me quedé como estaba. Tal vez porque ignoro la Lengua a la que pertenece la expresión. Te agradecería que me lo tradujeses tú mismo ("game over"??).

1) Tengo la impresión de que el catalán y el gallego, por ejemplo, también tienen un coste que creo, si no me equivoco, también lo pagamos tu, yo y otros.¿Por qué el bable no puede recibir el mismo trato?...

2) Puede parecer una estupidez, pero la cooficialidad del bable también podría ser generadora de riqueza y no estoy hablando sólo de la cultural.¿Podría generar empleo de algún tipo?...No digo yo que como en la construcción... ¡Líbreme Belenos de tal afirmación!

3)Alipio, hablando de costes.¿Qué me dices de las, cada vez, más absurdas e ineficaces campañas electorales?...Que las paguen también quienes las demanden?? Entonces a mí que me devuelvan mi parte...

4) El fomento y la protección del bable, Alipio, suponen un gasto que, por cierto, ya incluyen la toponimia y la doble señalización.Por eso no debes preocuparte.. Salvo que también te opongas a este tratamiento y no tengas inconveniente alguno en que desaparezca la Llingua, que también puede ser.Si es así, no te inquietes. Lleva camino.

5) No voy a hablar de todo lo que considero gastos inútiles porque necesitaría demasiado espacio.

6) Yo, como tú, también creo que hay prioridades: el empleo y la eliminación de la pobreza encabezan el ranking. Pero no creo que eso suponga la exclusión de la cooficialidad.Sería un grano en un granero...

7) ¿Qué precio tiene, Alipio, la conservación de un Patrimonio Cultural único?...

8)¿Qué precio tiene un derecho ciudadano?...Tampoco sé ponerle precio

9)Y puestos a ahorrar costes, Alipio, las Dictaduras salen más baratas que las Democracias. No será cosa...¿no?...

10) Salud, Alipio. Me alegro de verte.

11) Luis Simón, disculpa la extensión.

Alipio dijo...

Hola Karen.
No creo que el Blog de Luís Simón sea el foro adecuado para entrar en discusiones de esta índole.
Te envio respuesta por correo privado de forode.

Epitafio: Xuegu terminau.

Saludos

Luis Simón Albalá Álvarez dijo...

No me molestan esos ovillos que nacen de un color y siguen de otro, siempre que se guarden las formas, como se están guardando.

Karen Dinesen dijo...

Gracias por tu hospitalidad, Luis Simón. Y disculpa los derroteros...
Partiendo de tu permiso, yo seguiría si Alipio no lo hubiese descartado.
Salud

Anónimo dijo...

Estimado Alipio: en esti foru pué debatise de tó,hasta si KD tá soltera o casá.Por cierto Karen en esti blog tamos tós "sanos como corales",dexa de deseanos tanta salú muyer que nos gafes.

Karen Dinesen dijo...

Ya se nota que gozais de buena salud. Yo lo hacía sólo en el ánimo de que la mantuvieseis.Pero no tengo inconveniente en dar respuesta a tu demanda, anónimo saludable.

´Karen Dinesen dijo...

Pensándolo bien, Luis Simón, no estaría mal lo de una Consejería de Pompas y otros fastos. Lo de Fúnebres igual habría que aplicalo pa incinerar algún que otru asuntu del Gobiernu, además de pa financiar les esqueles.
Saludos pa quién los quiera.No ye obligatorio apañalos.

Karen Dinesen dijo...

Hola, L. Simón. Sólo quiero saludarte. (Entro de puntillas, por si acaso...)

Juan José López JARILLO dijo...

Interesantes los ovillos,Luis Simón.