2009/11/03

EL TRASLADO DE LA PROVIDENCIA

Por aquello de que pasaste unos años por la Facultad de Derecho, a veces familia o amigos confían en que les podrás sacar de pobres.

Asesoras malamente en la redacción de un escrito reclamando una indemnización por el incumplimiento de un mayorista en un viaje de placer y resulta que según la Ley de los Trámites, esas cuestiones se presentan en la sede social de la empresa, que como suelen estar en Madrid, si no en Gibraltar o en Lausana, disuaden al más tenaz, salvo que uno se lo tome a capricho cueste lo que cueste.

Presentas un recurso con algún argumento traído por los pelos por si cuela y para interpretar la respuesta harían falta varios doctorados. A eso no llegas.

En fin.

Y eso que no faltan tropecientasmil instrucciones sobre la necesidad de que el lenguaje jurídico sea claro y comprensible.

4 comentarios:

Karen Dinesen dijo...

¡Dios, L. Simón! Suerte tienen de tenerte como pariente. De ser yo la afectada tendría que contratar los servicios de un profesional del derecho para hacerme la tradución de la resolución.

Daniel dijo...

Pura verborrea administrativa, hay gente que necesita esto para justificar el sueldo.

belijerez dijo...

Ni traducción ni na de na, se entiende que es pa cansarla y que se vaya sin cobra na de na.
La providencia nos asista en semejante pajarera.

Dicen por aquí, "tengas pleitos y los ganes"...maldición calé donde las haya.

Saludos.

La_Nenina dijo...

me lo explique!!!